繁体
“当然,”伯莎理所当然地回答,“我
钱办葬礼,难
我不应该送她一程?”
“你要亲自去?”托
斯惊讶
。
“哪儿还用专门派人啊,夫人!”
但小会计到底还是年轻,尽
他已经拼命无视多
的那位陌生保镖,可临走前内德还止不住瞥了“邮差”几
。
“好,我这就去换
衣服。”
内德一听这话,扶了扶镜框,忍不住嫌弃般抱怨:“
茨夫人说,泰晤士夫人的自己人喝酒打折,这下可好,大白天我就听见好几个说晚上去蹭酒的了,不让他们去才是要翻脸呢。我真怕这群酒鬼把自己的地方喝垮掉。”
他一
门看到邮差,不过是愣了愣,而后对着福尔
斯家的人
了
,放心地对伯莎开
:“夫人,刚刚牧师亲自上门通知,玛莎·加里森的葬礼就在今天下午。”
“估计这个月南岸街可有的
闹了,”伯莎笑
,“找几个自己人盯着
,以防有人闹事。”
伯莎讶然:“
茨夫人的效率可真
。”
用他自己的话来说,那就是“不自己扛,难
要
给赛克斯那个
槌吗”。
伯莎忍俊不禁:“听你这个意思,你不准备去?”
内德:“我……不太能喝。”
内德读懂了伯莎的潜台词:“自然是夫人你看人的
光好……确实都准备好了,我看着呢。而且她前两天就托‘逮不着’他们放
了消息,说酒吧开张第一个月,每天晚上都有比赛,谁酒量最大,谁当天就免费。”
维多利亚时代的商业发展不比今日,营销手段自然不像是二十一世纪这般玩
来。这样搞个小竞赛,还知
事先利用帮派资源放
广告,几乎没
多少成本,就能让酒吧每天晚上都
闹闹,何乐而不为呢。
绝非伯莎错觉,听到她这么说,托
斯俊
唯独了解其
份的托
斯·泰晤士对于邮差的
现没表现
任何意见。
要知
定下经理人选只是第一步,接下来购置货
、雇佣帮手等等,可都是很麻烦的事情。这才过了几天啊,她竟然已经全
打理完毕,选择正式开张。
听到夫人这样说,内德长舒
气:到时候他
教那帮混混
氓,可就是奉旨行事了!
“……”
“开张啦?”
不过他很聪明,泰晤士夫人带的人
不到自己置喙,因而内德选择收回视线把陌生保镖当空气人:“夫人,从今日起,泰晤士的酒吧就正式开张了。”
不过伯莎倒是
喜
他这幅模样的,也没说过混帮派的一定要和赛克斯一样,不是吗?
看你这副模样也不像是会喝酒的。据说小会计内德不仅不喝酒,还不
烟——他是真的从外表到
格再到行为举止,都不像是个帮派人士。
陌生保镖,也忍不住

怪异的表情。
“自己的地盘,喝就喝吧,”因而她笑着宽
,“当然了,若是谁撒酒疯,就算是赛克斯,该罚的照样罚,有不服的,让他们来直接找我。”
内德负责后勤,而对外的一切事
则由托
斯·泰晤士包揽。昔日杰西帮的重要人士,如今更是直接成为了泰晤士夫人的代行者,好在托
斯的能力
众,直接抗上偌大的帮派,也没有
现任何纰漏。
“是。”
好家伙,营销方案也跟上了。