电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读189(2/2)

“代价是?”伯莎背对着他发问。

“六个月前你恼怒于我的隐瞒,伯莎。一切的矛盾与介怀来自于我的傲慢,将你的友善视为理所当然的顺从,”他说,“将皇后推去是需要付代价的。”

牙买加女郎伸手握住门把,沉重的木门在她的力下发“吱呀”一声,隙。

话说至此,迈克罗夫特·福尔斯的语气依然平静且沉稳。

第111章敦市的大08

这意味着他们离得很近,近到伯莎稍稍一动,她的裙角便与男人的脚发生纠缠。

“是的,我谙你的合作之,夫人。”

那次天亮之前,伯莎曾在这里留下了一个不那么温柔的吻,不温柔到足以在他的肌肤之上停留许久。

“自然。”

“因此是的,我确实怕。”

男人的气息拂过伯莎颈侧的肌肤,她稍稍侧过,看到的却只是他漂亮的下颌弧线,以及延伸至扣衣领之上的结。

他的声线在她的耳畔响起。

一缕光顷刻间消失不见。

莱安娜叉着腰气势汹汹:“退回去,你抓退回去!”

“代价就是,”男人低笑,“到你的棋局,我愿意为你站来一步。”

“但你没这么。”

伯莎饶有兴致地开:“在六个月之后。”

迈克罗夫特终于松开了他抵住的大门。

伯莎一大清早过来的时候,就看到莱安娜·伯恩带着刚刚四岁的小阿历克斯对着内德·莫里森脚。

“任凭差遣,伯莎。”

走去,迈克罗夫特·福尔斯始终与她错开一步,默不作声地走在斜后方。

“所以你是来歉的。”

——她问他,是否怕她和别的男人睡觉。

平日有个正经消息还要一层层向下叮嘱,但泰晤士夫人和她许久不曾联系的情人又见面,隔了一夜后几乎事务所上下人尽皆知。

下一刻,迈克罗夫特的手臂过伯莎的腰肢,将木门了回去。

“怕到我甚至考虑过动用不那么光明正大的手段铲除他,这太容易了,可·埃斯波西托的罪名累累,把他送上绞刑架不过是几句话的功夫。”

“我还可以用同样的手段铲除掉其他人,所有向你示好、也许你会考虑所谓‘合作之’的男人。”

男人后退半步,与伯莎拉开距离,而后亲自打开了闭的木门,任由和煦的光倾洒至二人上。他对着转过的伯莎一笑。

她的住宅本就没几个人,让女仆离开后,宽敞的大厅中回着的唯独鞋底踩在木地板上发的“叩叩”声响。

几米长的距离,却带着死一般的沉寂。

“因为这不是解决问题的办法。”

迈克罗夫特的脸侧挲过伯莎的鬓角,他依然抬着手臂,这样的姿态近乎将伯莎自后背拥怀里。

迈克罗夫特的掌心最终落在了伯莎握着门把的右手之上,他并没有握住她的手,只不过轻轻碰罢了。

最终伯莎停在了大门前。

八卦这事情,永远传的最快。

可惜的是她今年才十四岁,再怎么学着伯莎的模样颐指气使的模样,展现的更多还是

熟悉的须后气味,熟悉的温度,熟悉的距离。

此时的敦竟然转晴天,细碎的日光顺着这来。

热门小说推荐

最近更新小说