电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读194(2/2)

伯莎似是自嘲般扯了扯嘴角:“他那副模样,连鲜血涂地都不到。”

毕竟洗白上岸、从黑变白是每个帮派梦都想成功的事情。

伯莎看着迈克罗夫特的双:“如果他们成功了,我踏去了呢?”

伯莎的神闪了闪。

泰晤士夫人自诩清,和那些用尽手段的黑帮不一样——伯莎也不是真这么想,她只是想着尽可能游走于灰地带,这样日后好洗白上岸。

“……”

来迎接她的是可·埃斯波西托的家,意大利人的

伯莎:“怎么不够?”

三天之后,伯莎来到事务所,迎接她的却是托斯和内德凝重的神

二人始终不曾发生接

“我知你不是单纯为此介怀,伯莎,”他说,“更是因为这是一个开端,就像是打开了河坝的闸,一旦开始,就永不会停止。”

“夫人。”

***

“其实他没多少血。”

这次的大礼是,他为泰晤士夫人发现了几名叛徒。

“在南岸街的废墟上,你亲对我说你看中了白教堂区,”迈克罗夫特平静开,“那时你就理应好准备。”

伯莎带着托斯来到意大利人的工厂。

第章敦市的大11

“你把那名红灯区的姑娘送了过去,”他低语,“是否为此耿耿于怀?”

这淡淡的情绪,也让迈克罗夫特不着痕迹地放松半分。

而后他再次开:“意大利人正是想要如此你,伯莎,你踏同一个污坑里。”

男人不过稍稍前倾,就达到了抬手碰的距离。他宽大的手掌停留在伯莎的脸颊斜上方,替她整理好故意垂在额前的碎发。

伯莎没说话,她只是轻轻勾了勾嘴角,可那双微微下弯的双却透了真实情绪。

——天知她多想因为这句话扑上去亲吻他。

他看着她。

化。

他察觉到了,但伯莎并没有将这份情绪付诸行动,两个人只是保持着对视,谁也没有开

迈克罗夫特沉着迎上伯莎的目光。

迈克罗夫特不怎么愉快地抿了抿嘴角。

但她这么,总是会让其他势力看不过

显然可·埃斯波西托就是其中之一。

她没回答,但已经给了迈克罗夫特答案。

“接下来你打算说什么?”

“那么,”他说,“我有许多办法把你拉来。”

而迈克罗夫特推测从不错。

迈克罗夫特忍俊不禁:“我倒是觉得还不够,伯莎。”

伯莎的语气轻佻,像是在开玩笑,但话语却不怎么不客气:“你的弟弟可是难得言鼓励,说我已经得很好了呢。”

这话的迈克罗夫特冷静、坦,总是端着几分绅士模板的面孔中浮现几分郑重的意味。

说着他的手掌下挪,最终停留在伯莎的手背上方。

“即使那时没好准备,”他说,“布莱恩·怀特牧师的鲜血,也理应让你好准备。”

肤始终没有发生接,但那么、那么近,伯莎还是能觉到男人的度隐隐在她的额角徘徊。

内德将手信递了过来,伯莎低一看,仍然是意大利人的来信,可用那手嚣张的字写明,他又为泰晤士夫人准备了一份大礼,请她到纺织厂一来。

热门小说推荐

最近更新小说