繁体
之前提到的,那几个在街上施暴的党卫军,此时已经醒酒,丢下了店主,准备回到狼堡。
而驻守在华沙的提尔嘉旅,因其
神病人的
粝纯真,承担起“荒无人烟”的工作。
最终,华沙城消失不见,而《华沙曲》依旧
传至今……
迦娜屈膝摊手,
个“请讲”的姿势。
“这是
西亚语吧?怎么回事……”
华沙,这座历史悠久的
丽城市,在地图上被永久抹去了。
——“鲜血浸透帝王的宝座,
因为几乎所有华沙市民,都参与了起义活动。
当时的华沙府总督,汉斯·弗兰克(此人亦是赫尔曼元帅的好友,莎娅的教父)丧心病狂地表示,当联
军队
华沙时,他们只能得到一片“毫无价值、荒无人烟的废墟”。
“Добрый день——!товарищи пролетариаты!
于是党卫军开始大肆烧杀劫掠,抢走所有值钱的东西,完成“毫无价值”这一项。
随后,她从人群愤怒的手掌间逃
,一跃攀上路旁的电线杆,
虎般迅速爬到
端。
——“无需问有什么在前
……”
——“仇恨的风在
上咆哮怒吼;
——“我们和暴君不共
天,
此语一
,众人顿时面面相觑,议论纷纷:
菲儿不
不慢,研究手里的电喇叭,同时把自己金属尾
末端,
电喇叭充电
里。
人群一片嘈杂,抓起手
东西,朝菲儿丢去。
——“受苦人今天要报血仇!
霎那间,圆圆喇叭
里,传
震耳
聋尖锐噪音。
他们把华沙市民,从房屋中驱赶
来,让他们列队跪下,逐一枪杀。
“Очень приятно принять участие в вашей забастовке……”
——“也染红了敌人的双手……”
——“黑暗势力要向我们下毒手,
大家吓了一
,纷纷捂起耳朵。
在面对行刑队时,他们异
同声,唱起了同样的曲调和歌词。
党卫军们回
,只见愤怒人群,迈着整齐步伐,向他们走来。
可就在阵阵
痛之余,他们却听见了《华沙曲》,那悲壮雄浑的曲调——
可因为太
,杂
纷纷从菲儿脚边掉下,落到周围人
上。
菲儿抬起下
,扫视一圈脚下群众,最后目光落在了迦娜
上。
菲儿清了清嗓
,对准喇叭,脆生生的嗓音,传遍整个街
:
前文已经说过,因为帝国的残暴,因为红线的无耻背叛。
仿佛见了鬼一般,党卫军丢盔卸甲,惊慌失措,掉
就跑……
而当噪音褪去,人群也安静下来,只是默默盯着菲儿。
迦娜好奇,伸长脖
,想看菲儿究竟要
什么。
只见菲儿如一
利刃,撕开拥挤人群,纤长尾
一勾,抢下个喊话的电喇叭。
菲儿不屑地哼了一声,对着电喇叭,继续说
:
“……大家应该听说过,华沙这座城市吧?我曾有幸,见证这座城市,最后的英雄时刻……”
——“团结
密和敌人决一死战,
“
她是谁……先听听她要说什么……”
“可她穿着党卫军制服啊……难
是联
的间谍吗……”