繁体
“埃
奈男爵先生,关于对付
罗内这件事,我和好友已经有了初步安排——虽然准备得还不算特别充分,但之前的那些安排恰好可以和莫尔
夫
爵先生先生遇险这件事衔接起来,也算是错有错着了。”
“伯爵先生,您和您的好友现在准备展开行动了吗?如果答案是肯定的,那就请算上我一个。无论是为了救助我那倒霉的好友,还是为了我和家人今后的安稳生活,我都有责任、有义务参与这次的行动。”
见状,基督山伯爵无奈地摇了摇
。他在弗朗兹的左侧方落座,沉
着解释
:
“我很
兴听到这个说法,并由衷希望那些安排计划可以顺利展开,但
“是的,我们的内应确实已经取得了
罗内的信任。”
伯爵
中浮现一抹冷嘲和厌恶,他沉声
:
一边对弗朗兹介绍
盗
罗内的情况。
——既然如此,那为何迟迟不采取行动?
基督山伯爵此时已经挑选完了一会儿要带走的药
和工
。他重新关好暗格
屉,又看了一
时钟,而后才转
了个请的手势,让弗朗兹在一张暗金
的缎面沙发椅上坐了下来。
弗朗兹苦笑地摇了摇
。
接着,他飞快地瞥了一
伯爵先生俊
苍白的侧颜,轻咳一声,语气郑重地请求
:
说话时,基督山
“男爵先生,我能理解您渴望参与
来的心情,也敬佩您的勇敢和对待朋友的真诚,但是……”
“不过,如果您打算责备我们,问我们为什么不早些动手铲除
罗内?我认为还是应该辩解几句的——鉴于您是圣费利切家的朋友。男爵先生,
罗内此人谨慎多疑且狠辣无情,他早就放
消息来,声称如果他被暗杀的话,那么被他掌握控制在秘密据
里的女人和孩
们也都无法存活,他的心腹手下会毫不犹豫地屠杀掉那些可怜之人。所以,我和我的密友都认为,或许暗杀
罗内很容易,可将
罗内的所有同伙都一网打尽并同时救下那些被藏匿起来的女人和孩
们,却是有些难度的。这才是我们一直没有动手的主要原因。”
“伯爵先生,假如我的记忆力没有
现错误的话,我记得您刚刚提过,您和一位密友已经看不下去
罗内团伙的恶行了,正准备让他们付
应有的代价,并且还在
罗内
边安
了内应……也就是说,你们也许早就能够确定
罗内的
行踪了。”
“十分抱歉,我大约是关心则
了。”
“嗯,我们的教廷里总有一些彻底背弃信仰的败类,偏偏还位
权重。这也是
罗内嚣张异常的倚仗。”
“但是您仍然打算说服我,让我躲在安全的后方,像个胆小鬼一样?”弗朗兹扬声打断基督山伯爵的话,从他那
毅的
神里可以判断
,这位

黎的贵族青年内心充满了毫不畏惧的勇气。
“他靠着劫掠来的女人和孩
经营起了数个用来给达官贵人纵情享乐的隐秘场所。据说,他的“贵客”中还有
阶神职人员。”
“
罗内的通缉令从来没有被撤下来过,有关他的悬赏金额也越来越
,可因为有那些暗中的关系网和保·护shan的存在,
罗内每次都能‘幸运’地逃脱搜捕。呵,那些“贵客”们为了满足他们自己见不得人的癖好,也为了维护虚伪的名声,都主动或者被动地和
罗内合作,双方狼狈为
,让剿灭
罗内团伙的行动屡次受挫。并且每次失败后,所有企图认真抓捕
罗内的正义之士都会遭到狠毒的报复。
弗朗兹眉
锁,既愤怒于官匪勾结的罪恶又极为担忧好友阿尔贝的平安,他此时已经没有心思猜测那些玻璃
皿中都装着什么了,而是语气急促地说
:
弗朗兹被基督山伯爵
破了心思,脸
微微胀红。刚刚有一瞬间,他确实产生过类似的想法并且心生质疑,然而此时仔细一想,又觉得之前的那些不满是毫无理由的,因为抓捕
盗和维护治安本来就不是基督山伯爵和他朋友的责任。
基督山伯爵波澜不惊地
了
,淡声
:
“教会?”弗朗兹本就严肃的表情变得冷峻起来,倒是不太吃惊,“
层中……”
他告诉弗朗兹,
罗内不仅是一个惯于抢劫和偷盗的匪徒,还是个毫无
德底线和良知的人贩
。