“您有什么要求吗?我的意思是……如果只是为了迁就我,那也没什么意思……”真是的、只有她一个人叭叭叭地在说,他总是看穿她,而她却对他一无所知,“如果您是担心不这样我就会跟其他男人玩这些,那我可以很肯定的告诉你,这个担心更是多余的。”
俾斯曼先生低着,鼻尖蹭着她的
发,能闻到和自己一样的发膏清香味。
“这个呢,它们有什么不一样?”
这次是两个长相相近的单词。
“是的,天才。”
戈往后一倒,又开始哼哼唧唧,“那什么……上药也应该是游戏的一
分……来着……”
海因里希随手把她的发都拨到一边,手松散地撑在两侧,一时间很安静,只有偶尔的翻页声。
“我可真是个天才。”
俾斯曼先生把那只脑袋撑起来,叹气,“我从没见过你这样的女孩。”
这几乎相当于又一次告白。他的心慕然柔,轻轻地抚了抚她的脸,真是
好到极致的
。
“我厉不厉害?”
“还疼不疼?”
总之这下再没有心思继续看她的法语小说,既然提到这个话题,这对没有羞耻心的男女决定针对游戏展开一些细节的讨论。
“谢谢你的肯定。”俾斯曼先生在这方面绝对绅士。
不俾斯曼先生怎么看待这个游戏,至少在戈
这边,她有当好一个小玩
的
守。她东扯西扯,看来是还没有彻底放下脸
,但俾斯曼先生听懂了她想表达的意思。
就像一颗香的棉
糖。
“唔…大概是,一个更是表示听到,另一个调主动去倾听……应该是这样的。”她还是不确定,词典翻地哐哐响,确定后转过
,要他看清楚。
“我也不确定。”戈回,“结合语境应该是开心的意思,但它通指的是名词环境。”手边放着一本词典,遇到不会的立即查看。
然而小戈只顾着骂人,没有
究这句话的
义,或者说,她自己暂时也不敢想这件事,“我如果没有羞耻心,那你也没有,我们蛇鼠一窝、狼狈为
、一丘之貉、同
合污……”
这是她对他表达的肯定。
戈对此
神抖擞。
他纠正,“没有什么都过。”
“什么样 ?”
“好厉害。”
“缺乏一女孩该有的羞耻心。”
“你看,”戈指着说,“有愉快和形容环境生机
的意思,但应该比较少用。”
“这是什么意思?”他指着一个有熟悉但好像不应该
现在这里的单词说。
继续工作,他将文件随手放到一边,脆和她一起看书。
一句话把空气拖暧昧的气氛,再问她有没有用药,不回答,一看就是没有好好听话。
是本中长篇的法语小说。
真要命。
戈愤然转
,“哼,昨晚什么都
过了,您现在说这些可真虚伪!”
疼不疼?哪里疼不疼?
在语言问题上,俾斯曼先生总是虚心向戈老师请教。
但内心竟然赞同她说的话。
如果她可以再稍微勤奋一些的话。
这小鬼的语言天赋真不是盖的。虽然她很调,但他的确为她的聪慧
到骄傲。
海因里希早已习惯戈间歇
的自卑与自信,他笑着顺着她的话,随后一把击中她傲
的表情。
“打住,”他制止她的成语接龙。
怎么?他又要变回风亮节的长辈了吗?昨晚上他对她上下其手的时候可没有提什么羞耻心!
“我也需要你的想法……”她看起来有些气。
她对昨晚的验很满意。
大多数时候,他的笑容都包着海纳百川的宽容,无论她说些什么。虽然他们只差十一岁,但他在面对她时好像总是下意识把自己的辈分
。