电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读122(2/2)

周见里毫无波澜,Freda也只好穿好衣服坐到那边的沙发上。

(你很优秀,我相信你能找到更好的工作。)

“Iln’yariendemieuxque?a.”

“Maisc’estmoreprise.”

说完Freda直起将大衣脱掉随便往旁边一扔,又伸手开始拉连衣裙的拉链,这条裙是正面拉链,前面略微鼓起的一条线,往下一拉,整条裙就成了两半。

她里面是真空的,三角区剔得一二净,肤均匀,就这么赤踩着跟鞋坐到了周见上。

周见翻着文件和之前一样顺序问了她问题,Freda对答如,然而周见还是给了她NO的答案。

“Vousêtesexcellent,jesuiss?rquevoustrouverezunmeilleurtravail.”

(请提问.)

她起走到周见的办公桌前,双手撑桌俯看着他,沟一览无遗。

(穿上衣服好好说说原因,或许我会帮你。)

(但是这是我的公司。)

“Habillez-vousetexpliquezvosraisons,peut-êtrequejevousaiderai.”

(莱昂,我会是你最好的伙伴,你知的。)

一个来的是个法国女人,本职是翻译,但少了些气势,针锋相对时难免怯场,周见和她握了手后就让她离开。

周见双手合十往后靠了靠。

(你对我太苛刻了,你知我是最优秀的。)

(没有比这更好的了。)

“S’ilvousp?t.”

“JesuismariéeàAlbertquandtuespartieene,ettusaisqu’ilatoujoursétéméticule.ilyadeuxans,onadivorcé,etiladitàtouslesamisdenepaslesisserm’embaucher,etjesuisàmaisondepuisdeuxans,heur

“Tuestropdureavecmoi.Tusaisquejesuislemeilleur.”

第二个也是个华裔,但材略矮了些,周见对她的笔试很满意,就让秘书直接带去了法律长看看,合适就留下来。

“Allez,aide-moi,jesuisdivorcé.”

(别这样,帮帮我好吗,我离婚了。)

“Léon,Jeseraitonmeilleurpote,tusais.”

第三个就是Freda了,她踩着跟鞋来,周见皱起眉,她倒是从容的对周见笑了笑。

热门小说推荐

最近更新小说