繁体
肖
不在意欧罗拉的技巧。他从来不是李斯特,他更偏好
键和踏板的表达——况且,这首夜曲本就不要技巧。
“咳,亲
的肖,我们该回归正题——聊聊这个,”卡米尔连敲三下桌
,终于换得肖
一个
神。他专注地开始审阅手稿,良久后放下它们,给好友比了个手势,“弗里德,我给这个数。”
卡米尔轻叹一声。和肖
合作久了,这
场景早已上演过无数次。在世人
里波兰人是不谙人间的天使,也只有在
作品的时候,这个男人才会染上烟火气。
请把内心弹给我听。
但它
理起来又有太多“技巧”:主旋律太长,需要细致的
键和灵活的踏板控制音
的和谐;速度差异不能太大,有的音不能太慢
来;最重要的是曲中反复
现的那句主旋律,要富有变化,否则会满纸尴尬。
“弗里德,你说什么?”
琴键停止。
“卖,卡米尔·普雷耶尔,你必须卖给她——”
他在意的,从来都是内心的东西。
她像是忘记了什么,却又从未忘记过。他听不清那句呓语,只知
他的心脏被揪住,有隐痛传来,却甘愿沉溺在梦般的乐海里。随着最后一声叹息,心
恢复,了无痕迹。
卡米尔回味着夜曲
妙的音
,抬
扫了
好友。
他已经很久未有因琴声而落泪了。
欧罗拉,不论你记不记得,我都愿意倾听。
像打开俄罗斯
娃那样,店员、商人、音乐家一句连着一句。
卡米尔
本无法相信他听到的话。
无声里,一滴
滴,悄悄自蓝
的琉璃中坠落。
他刚想据理力争,不料办公室门被叩响后打开。
他摆手示意店员噤声,扭
就跟好友确认。
反常!弗里德竟然还沉浸在在自我的世界里?
商人天
锱铢必较,作曲家对此罕见地从不妥协。
“我说,那架钢琴卖给她,我
未婚妻小
的演奏令他欣
。他
极了这
理
、冷静、克制、自持的表达。即使是最激烈的情绪,也述说得委婉优雅。沉默着
泪,温柔地释然。
肖
式冷漠的假笑浮现在他脸上,卡米尔早已预料到——一旦他俩谈及版权费用相关,二人从来都会忘记他们间的
情厚谊。
“不可能,不卖。那可是‘肖
’挑好的琴——”
*
重新回到普雷耶尔琴行的办公室里,肖
闭
不言,卡米尔也无意去打扰好友的沉思。
“你的良心呢,普雷耶尔?给你两个选择:一,东西还我;二,加价。”
在他人
中意味着风格多变,企图模仿他的人总是难以抓准。这首曲
一不小心就被弹的过于甜腻,夸张到像吃糖一样。
“请原谅,先生,楼下有位小
看中了那架您要搬
音乐厅的钢琴,想问有没有可能——”
商人将
屉里的曲谱包翻
来。老实说,波兰人今天哪哪都透
着奇怪,这么随意收纳作品的行为,往常是他最嗤之以鼻的——可他竟然就这么
了,一
别扭都没有。还有方才楼下的琴声……
层
的下句永远否定着上句,最先提
的问题反而得到了肯定的回答。
欧罗拉弹给肖
听的夜曲,仿佛将相同的话在他耳边倾诉了三遍,一字一句,直教他心悸。