繁体
他叹了
气,语气里却满是那
把小猪养得白白胖胖的自豪
。
"Good girls."(好姑娘。)
"See?" 他笑了,亲了亲你
的耳垂,"They know their owner. As soon as I touch them, they soften. They melt."(看?它们认主。我一碰,它们就
了,化了。)
"A bit snug," 他皱了皱眉,手掌隔着布料整个包住了一侧,像是在丈量尺寸,"Did they eat too much while you slept? This one is already too small."(趁你睡觉的时候偷吃了吗?这件已经太小了。)
我真的很
碎碎念,这本应该也就是比较碎碎的片段式(他俩人part应该都是这样)
有一次你刚洗完澡,穿着他的大衬衫,坐在他
上让他帮你
发。
"They are getting heavy," 他低语,
觉手心里的分量沉甸甸的,
得像
,"Heavy with juice."(变沉了。
丰沛。)
青
期的女孩
,
上开始有一
特殊的味
,一
混合了
香和荷尔蒙的甜腥气,尤其是在被窝里焐
了之后。
━
觉daddy有
猥琐(sorry)
Arthur 关掉
风机,手顺着你的后背
到前面,隔着衬衫握住了一团。
"You smell like... ripening fruit."(你闻起来像……正在成熟的果实。)
——
"Guess Daddy&039;s hands are the only cups that fit perfectly, hmm?"(看来只有Daddy的手才是最完
的罩杯,嗯?)
这不是在夸你香,而是在确认果实的成熟度。
他帮你穿上那件小背心,调整肩带。他的手指若有若无地划过腋下和
侧,把你那些多余的、
绵绵的
都拨
杯罩里。
这一声 "Good girls" 是复数。他在夸奖那两只听话的白兔,而你,只是那个负责把它们带到他面前的、懵懂又依赖的小载
。
ey want to be seen."(别藏。它们想被看见。)
当你赖在他怀里撒
时,Arthur 总是喜
把脸埋在你的颈窝,或者凑近你的


地
气。
风机的
风烘着你的
,那
味
更
了。
你下意识地在他掌心里
了
,发
舒服的哼哼声。
si m i s h u wu. c o m