繁体
艾
从
袋里摸
那张一百
金的纸币,放在桌上。“这是我的全
。”他说。
艾
想象中的老人,实际上对他这个岁数的年轻人来说,稍微上了
年纪的都可以称之为老人。艾
曾有过很多设想,想象这个老牌情报贩
一定面
苍白,形容瘦削,只
躲在暗
,有一
灵媒师的神秘和狡诈。安格斯只是个普通的中年男
,金发中夹杂著少量并不起
的灰白,他指了指对面的椅
说:“请坐。”
“关於什麽?或者你可以先告诉我,你有些什麽。”
“别误会,没那
东西,你现在就可以看到,这里什麽都没有。虽然有
书,但也不过是装饰。”安格斯说,“就像那些神神叨叨的占卜师和巫婆,总要放
骨
什麽才行啊,否则别人可不会相信你真有本事。”
艾
没有立刻自报家门,而是保持沈默,等待对方先开
。他不希望表现得太过急切,一脸走投无路的样
。安格斯以一
慈父的目光打量他,这和
下这
陌生的环境是多麽格格不
啊。艾
觉得他们之间应该是平等的,是一次自由的双向选择,而不该像现在这样,如同讨厌的
学考试。
安格斯开始沈默,他不说话时像一个封闭的容
,没有缺
,没有
隙。
艾
等了好一会儿,他才说:“我不能给你任何消息。”
“我没注意这里有监视
。”这真是个失误,艾
心想,他怎麽能犯这
错,如果这是一次潜
,他早就被警卫堵在角落里了。
艾
不解地问:“谁?”
“可他却只肯给你一百块。”
“给你这张纸币的人。”
“为什麽?”
“我需要钱。”艾
说,“要是没有钱,就不会再有机会,更不会有下一次。”
艾
说:“我知
他有什麽麻烦,也知
我可以为他解除麻烦。”
“是他找你的吗?”安格斯摸著纸币上的地址问,他的手指并不灵巧,甚至可说有些笨拙,可他不是用手指来思考的。
“这有什麽不对?”
“因为我知
你在想什麽。要是我提供消息,你就再也不会为一百块钱卖命了。”
“你想在我这里得到下一次的机会。”
艾
说:“我放回去了。”他停顿了一下又问:“你是怎麽知
的?”
“我听到了声音。”安格斯神秘地看他一
,“第三排书架中间第二格,倒数第七本,是吗?”
“你能给我情报吗?”艾
直截了当地问,“托尼说可以从你这里得到消息。”
艾
几乎立刻就喜
上他,他真是个老狐狸,表现得那麽
真,好像自己真的不过是个江湖骗
。
“杀手是一
不能公开的秘密职业,但一样有规则。”安格斯一只手张开,手心朝上
“他当时是不是清醒?”第一个问题似乎有
没
没脑。
“我可以给你一半,或者你还想要更多,但有个条件,必须是桩大买卖。”
“他喝醉了。”
安格斯飞快地看了一
,速度就像眨了一下
睛。
当他坐下时,安格斯不再继续追问他的来历,似乎早知
他不会如实相告,於是换了一
方式和
前这个年轻人闲聊起来。“你刚才拿了一本书是吗?”