繁体
杰克和布莱恩在室外篮球场上打着球,这是他们每个月闲暇时的必要活动。他们偶尔也会在球场上聊聊天,谈谈各自近况。不过这一幕戏中,西奥罗德饰演的杰克上场一开
就在导演兼搭档的面前改了台词,若不是诺顿早已习惯西奥罗德的不安分,或者他的搭档不是西奥罗德而是其他人,说不定他此刻早就一个篮球砸到地上大喊“CUT”。
小之外,还有什么区别吗?
“你真的想知
我不想结婚的原因?”听到布莱恩的追问,在无数次失球之后,杰克扭
看向他,眉
轻皱,
神中不知是无奈还是迷茫。他脸
和语气上的沉重让布莱恩渐渐停止了运球,他站在原地,

。
诺顿不喜
让杰克和布莱恩有太多亲密朋友间的肢
动作,因为他们俩的信仰不同表面上犹太教和天主教势不两立?没关系,在开拍的下一秒西奥罗德就会让他知
,他的互动设定和人
设定有多么矛盾——
虽然大
走势是
照剧本中演绎,但是……为什么细分到台词上就大不相同了呢?助手怨念地看着自己负责的提词卡,又默默将它们全
收了起来。
但这还没完。
剧本中,杰克和布莱恩提到他们的教士长路易教士的离职,让他有机会升职成为教士长,然而他们教区的历任教士长,都是由结了婚的教士担任,自然而然地,他们谈到了
情生活和婚姻观念,当然,主要是杰克在抱怨,因为布莱恩是天主教的神父,不能结婚。
“老规矩,谁输了谁请喝酒。”西奥罗德一上来就擅自加了一个“老规矩”。初次与他合作的台词助手听了一脸懵
地看了看他,又看了看台词卡,最后看向导演,然后他的导演竟然就这么接下来。小助手想了想,只能默默收起那张写着另外一句台词的台词卡。
如果和两人演对手戏的珍娜艾夫曼知
了这些“平民”怎么想,她恐怕只会大笑着挥挥手表示——别担心,他们俩好着呢,你们以为大卫芬奇之前在脱
秀上的话是开玩笑?西奥罗德是个演技暴君,如果你们的导演有任何不服……没事,他可以用演技“暴力镇压”专治你们导演的倔脾气。
当剧组的导演兼男主角之一和另一位男主角同时开始任
时,剧组里的其他人可以明显
觉到,这个剧组和自己以前呆过的其他剧组大不相同——最主要的一
就是剧组里的气氛特别随意和轻松。
这个结果让那些打杂的工作人员面面相觑——似乎在传说中,诺顿因为要求过
过于严苛和“专制”,才和的导演发生争执吧?以及,业界传说中的西奥罗德,也是以演技过于霸
喜好改台词而
名的吧?现在一个专制的导演碰上一个霸
的演员……他们俩怎么没天天打起来?
顺便一说,当初和西奥罗德拍第一幕戏时,虽然他听说过西奥罗德的“恶习”,不过那时候,他还真想喊“CUT”,可惜他不是导演没有特权。
“因为……我也不知
,好吧……我不想为了教士长而结婚,你能理解?”杰克并未看着布莱恩,在那
密如扇的
睫
下带着新绿的蓝眸犹如一场化不去的
雾,放空看向球网,“仿佛我这一生就这样被限制死了,我又该如何分辨,每一个试图和我
往的犹太女孩,到底是因为
我,还是因