繁体
车挤
一条更窄的巷
,在石阶上重重地颠簸了几下。“我父亲是个木匠,从没离开过怀俄明,妈妈在我还没到五岁的时候就死了,肺结
。我爸积攒了一小笔钱,想买下琼斯兄弟即将倒闭的伐木场,大琼斯把他嘲笑了一番,我爸扇了他一
掌,小琼斯抄起一
带钉
的木
,打中了我爸,这里,”他用右手拍了拍自己的后脑勺,“当场就死了,来不及发
一
声音。社工一个星期后就把我带走了,那是1955年,我能去的地方只有福利院,能离开福利院的方式只有参军。”
“我需要我的登山工
。”
在过去的十五分钟里,车一直在山羊
般小巷里艰难穿行,勉
躲开神
鬼没的手推车和像霉菌一样平铺生长的香料摊。副驾驶座那一侧的车窗关着,狗把鼻
在上面,呼
了一大团
漉漉的雾气。莱昂缩在后排座位,看着灰暗的土黄
墙
在窗外掠过。
“惹上麻烦了?”
“我的侄
泰勒。泰勒,这是塔米娅。”
“你知
的,特工
,情报办公室,‘特殊应对小组’,或者近期
行的别的什么专有名词。”
莱昂的
睛过了半分钟才适应烟馆里的黑暗。为了盖过刺耳的音乐声,所有人都在
声喊叫,像一群求偶季节的野鹅。烟雾如此
厚,几乎能用黄油刀切开,海因斯掀起又一
布帘,旋梯把他们引向另一扇门,守在外面的大个
显然认得海因斯,冲他
了
,推开了门。
“不必,因为那不是真的。我在查尔斯顿长大,祖父和父亲都是西弗吉尼亚州议员,再过两年,我哥哥也会加
这个派对,我
的母亲和妹妹主持着一间教会医院。‘康纳应该在□□里谋求一个职位’,这是我父亲的判决,为此我必须在欧洲服刑,‘外
经验’,他们说,‘弥补康纳从未参军的缺陷’。”车在一扇挂着红
布帘的门前停下来,海因斯转过
来,看着莱昂,“或许这也是编造的,你永远不能确定。我是什么或者不是什么无关
要。下车,克里斯滕,我们要去见
术师。”
“我什么时候不在麻烦里?”
“塔米娅,”海因斯俯
吻了吻她的脸颊,左边,右边,“像往常一样迷人。”
楼下的音乐声减弱成低沉的搏动,仿佛地板下面埋着一颗心脏。阿尼卡径直跑向堆满坐垫的长沙发,斜靠在上面的人伸
一只装
着戒指和镯
的手,
了
狗的耳朵。矮胖的蜡烛占据着茶几一角,被凝固的烛泪连在一起,像
低起伏的山脉。一个圆形浅
盘里装着些说不清是白垩还是骨
的玩意,旁边是用小碗装着的
桃、

和成卷的薄片火
。在莱昂看来,就像是有人把康涅狄格乡下周日集市的算命师帐篷连
起,移栽到这里。这个
“取决于‘他们’是谁。”海因斯说。
“我很遗憾。”
“迷人”并不是莱昂会用的形容词,除非你觉得一只裹在彩
涡旋纹棉布里的白化病麻雀非常迷人。狗
着火
片,发

的吧嗒声。海因斯坐在沙发扶手上,一只手被握在塔米娅挂满金属饰品的鸟爪里,“公事,我想?”她问。
“确实,”老太太说,一绺蜷曲的白发随着她
的动作而晃动,“确实,我的小士兵。这位年轻人是谁?”