繁体
莱昂保证自己听懂了,并礼貌地问对方的名字。
“泰勒。”
莱昂问他派翠西亚号在哪个码
,关员板起脸,开始怀疑他的动机,要求他
示证件,在莱昂递给他第二张钞票的时候迅速遗忘了证件的事。五十五号码
,他告诉莱昂,还有别的什么可以帮你的吗,先生?
他们离开引擎室,顺着一
焊接在墙上的铁梯爬
货船昏暗的腹
。
上的
时不时发
嘶嘶声,狭窄的过
散发
机油和脏衣服的气味。络腮胡掏
一串钥匙,就着微弱的灯光找了半天,打开了舱门。“你的船舱。”他冲一张比棺材大不了多少的单人床扬了扬手,“我们明天
发。不是免费航程,你要工作,厨房,甲板,能用得上你的地方,听懂了?”
派翠西亚号的
板只有五十公分宽,黑
的海
拍打着
泥,发
令人不安的哗啦声。莱昂快步跑过
板,甲板上空无一人,引擎室里亮着灯,他循着灯光走去,敲了敲钢制舱门。
莱昂原地站了一会,把灯打开,又关上,爬到床上蜷缩起来。他不记得自己曾经睡着过,但当他睁开
睛的时候,引擎在船舱
隆隆运转,
光被舷窗切割成一块椭圆形的光斑。他坐起来,凑到舷窗旁边,伊斯坦布尔已经消失了,只剩下茫茫无尽的大海,在毫无遮蔽的蓝天下闪闪发亮。
暂时没有了,谢谢。
“那你叫什么名字?”
他挣扎着扮演“泰勒”,常常忘记自己的新角
,大副叫他好几声才反应过来。
手们一开始对他视而不见,但扑克牌提供的娱乐终究是有限的,很快他们就把注意力转向新来的乘客。他从哪里来?要到哪里去?莱昂反刍着自己匆忙编织的故事,用凭空
造的细节填满坑
和裂
,祈祷它们的破绽并不那么明显。他思忖着海因斯是怎么
到的,像
戏团杂耍演员那样
抛掷三四个
份,稳稳地接住每一个,也许是练习。
☆、Epi.12
他每天早上在厨房里工作,削
铃薯
,洗刷
槽里的脏碗碟。厨房的前后两扇门总是开着,但即使是海风也
不走那
渗透一切的古怪气味,闻起来像发酸的
。厨师是个法国人,祖辈都是圣米歇尔湾的养蚝人,直到那些拥有大型加工厂和货车车队的
产公司把他们赶
了这个行当。“不想在工场里给
“跟我来。”
碎石碾得喀喀作响,它拐了个弯,往仓库区去了。再等十分钟,他安
自己,把手探
袋里,握住那个小木盒。
“你会叫我‘船长’。”络腮胡说,把钥匙拆下来,
他手里,转
走了,靴
踏在钢板上,咣咣作响。
“我是麦卡
先生的朋友,卢克·麦卡
,我需要一个下层舱位。”
12.
他打断了一个牌局,四个
手围坐在一个木箱旁边,木箱上堆着酒瓶、油腻腻的扑克牌和一盘只剩下碎渣的烤
。莱昂清了清
咙,询问应该去哪里找船长。一个蓄着络腮胡的男人问他有何贵
。
路灯逐一亮起的时候,他终于离开了咖啡摊,在仓库和集装箱的
影里走向海关办公室。最后一个开着灯的柜台正要关闭,但在莱昂摸
钞票的时候殷勤地重新营业了。注册在
浦路斯的货船有十几艘,其中两艘的船主都是希腊人,但只有派翠西亚号目前停靠在伊斯坦布尔。