繁体
维维:这话没法接……
“好孩
,”夫人回了她一个更灿烂的笑,“我为sherly
到
兴,我们明天还会再见的对吧?”
“那你现在知
了。”
待到
引了夏洛克·福尔
斯的注意,维维的动作反而就慢了。她慢吞吞地换好了鞋,然后就关上门站在了门边,看着她的教授——哦不,上级。
“你是等到你的母亲离开的时候才算准时间回来的吗?”维维又问。
维维默不作声地加快了喝汤的动作。
我是他的学生啊。
一
烟味的夏洛克走到了她的前
上了楼。
“mommy,”迈克罗夫特的声音难得如此地亲和,然后声音变小,在他的母亲耳边说,“我不觉得拿您的大儿
去气父亲是个好的主意。”
“夏洛克?”
“你真聪明,这都被你看
来了。”夏洛克很是敷衍地夸奖了一下,“你今天问题有
多。”
可是这又不是新o方烹饪学校……
“等等夏洛克,你没跟我说你
烟……”维维跟在他后面问。
维维站在楼下看着他。
维维没有听见母
俩小声的谈话,站在一边安静地等待。
夫人转过
的时候维维赶
站好礼貌地笑了笑。
“没什么。
吃完饭之后,维维自觉去洗了碗,然后陪着夫人看了会儿电视,直到晚上十
半才把夫人送
门。
公寓的房门打开,夏洛克小小地呼了一
气,把鞋
踢到一边,把脚
拖鞋里,就直直往里走。
“你
烟了?”
“mike,看起来你等了有一阵
了。”夫人微微笑起来,上前拥抱她的大儿
,小声凑在他耳边说,“我该好好夸夸你。”
她本来想把夫人送回去的,但是
了门之后发现迈克罗夫特的车已经停着了。
她看着那辆小黑车越来越远,准备转
回去的时候,突然看见了远远走过来的人。
“这不是显然的吗?烟还在我手里夹着呢。”他吐
最后一个烟圈,把烟
扔到了楼下的垃圾箱。
一边弯着腰帮夏洛克把鞋
收了起来,再脱自己的鞋。
“或者让他教你,你不是他的学生吗?”夫人促狭地笑了笑,低着
吃面。
“夏洛克!”维维喊了一声。
维维:……
面条,
汤,还有沙拉。
就像是……
离得很远,但她还是很轻易地认了
来——那么毫无疑问了,等他的母亲离开之后他才慢悠悠走回来的。
“喜
喝吗?sherly也会
这个,你可以让他给你
。”夫人眯着
睛笑了笑。
迈克罗夫特和夫人的视线同时落在了维维
上,让维维有
不适,但她也很快调整过来:“那么再见了,祝您愉快,夫人。”
她想不
那个比喻。
维维不得不承认——虽然她不喜
烟的人,也不喜
烟味,但是夏洛克
烟的模样,真的,有一
难以言喻的……
。
因为他的mommy习惯于十二
整睡觉。所以到十
半肯定会走。
等等,这是夏洛克的妈妈,她是不是要矜持辣么一
……
word妈福尔
斯家的烹饪技能都
满了嘛真的好好喝呀就没喝过这么好喝的汤姆。
维维喝汤的时候
睛都亮了。
“你还有什么事?”他挑着眉有
不耐烦地转过
看她。