——托尼·斯塔克。
可奇怪的是,当对方在看到她面貌,正视她双的一瞬间,表情似乎有些微微僵住。
只见‘’在椅
上的布鲁斯,懒怠地开
。
“有没有兴趣,帮我占卜一下关于我的恋运,今晚的。”
她摸不准对面两人之间的关系,但从老人看他的神中带着的情绪来判断的话,他们之间的关系应该跟帕克叔叔和彼得一样。
“抱歉……那个,先等等,我先问一下,”他薄厚适中的嘴上下张合了几次,“你……今年几岁了?”
“请告诉我您的名字,居住地,以及您的生年月日。”
像了气的
球一样,将搭在左胳膊上的西装穿上,遮挡住了他特意凹造型秀
来的
材。而后,径直走到占卜桌前,他拉开椅
坐在了上面。
一位白发苍苍的老人不不慢地跟在布鲁斯的
后,一同走
了店内。
“我来占卜。”
通座驾,可不允许她在短短三个小时内从哥谭市赶回纽约。
她用了与男人同样疑问的语气,歪皱着眉
看向他,似乎是在等待对方回应是否满意她的答案。
“不,”男人的角与嘴角似乎同时
搐了一下,脸
比刚才看起来更不好了,“我要占卜所有运势。”
在右手撑着门栏抬的同时,还对着
丝挑动了下他英气的眉峰。
事实上,在她还没从那个夜空云密布,四周耸立着的皆是造型诡异的哥特式建筑的城市离开,就已经有人找上了
丝。
先前类似调情的话也像是卡在了那个男人的咙中,怎么也说不
来。
在丝看来,这个男人无论是言语还是外表,甚至连那勾引异
的表情,都会让她联想起某个追了自己半条街的男人。
可在听到她的回答后,对方并没有评价,而是青了脸。
所以这个正对她眨的男人,在她心中的第一印象就因斯塔克,打了大大的折扣。
丝不由得警惕了起来,她对于斯塔克本
就没什么好印象,加上今天被他这样凶恶的追捕,更令她反
了。
而站在他后的那位老人却似乎对他此时窘迫的模样很
兴趣,
丝仅仅是瞥了一
,就发现老人脸上带着狡黠的笑意。
他改变了占卜内容,语气听起来似乎非常尴尬。
但如果是这样的话就有些奇怪了,丝从
屉中拿
一个白净的瓷盘,歪
不解,
“唔……今晚的恋运?”
这个男人刚踏店内,就用非常浮夸惹人厌地方式与
丝打招呼。
那是一个从门开始就非常奇怪的蓝
睛男人。
他左边胳膊上搭着蓝
细条纹西装,穿着浅蓝
衬衫并在外
了件
蓝
甲,明亮的
神还带着丝风
,嘴角翘起勾
一个稍显坏气的笑容。
虽说对于他的突然转变,丝一时没能反应过来,但为了
成这笔
易,她还是
打着
神,努力回忆着他刚
门时说的话。
毕竟彼得是绝对不会让帕克叔叔站着,而自己坐着的。
“我……好像……十六岁?”
“对了,一定要是现在的居住地哦,人
听着他犹豫的语气,丝也开始觉得自己的年纪是否有什么不对,回答起来也变得特别没有信心。
“听说你是这条街上算的最准的占卜师?”