你的双脚长时间在冰雪中行走,达里奥怕你的因冻伤而有所残缺,于是命令迪奥来服侍你,他错以为以迪奥的容貌能够获得大小
好
,企图撬开你的嘴。
他看着你的脸,心情又平复下来,他不经意地提起:“我告诉你我的名字了,你又叫什么?”
“地上太脏了。”你说。
但你不是因为想羞辱他才这么,你看了看地板。
而你恰好对长相好看的人类总是有偏的,就像如果你有一只格外讨喜的低等仆从,你会额外赏赐他。于是你将脚伸
,让他给你
拭。
他不明不白地跌落在地,疼得面容扭曲。达里奥愤怒地看着你,随后想到什么,又灰溜溜地去了。
是一个容貌极其艳丽的少年,他有一双张扬的上挑睛,你注意到他的瞳孔颜
如血
一般。与他的容貌和骄傲的神态格格不
的是,他的脸颊有一
明显的指印。
“蠢货!看看她柔顺的发和洁白整齐的牙齿,你觉得她可能跟贫民窟里的那些货
一样吗?”达里奥教训
,“我们把她关在这里,说不定可以再碰到像乔斯达一样的冤大
!”
“奈克娅,是这个名字吗?”迪奥思考着,这个异域风情的名字可不像自英国贵族,甚至很难说是英国人……最有可能是某个王室
姬的昵称。
人类无法准确的识别祂的名字,因此当你说
这句话,迪奥只
浅地捕捉到了一
分,将它误认为是你的名
“迪奥。”他简单地说,没有提自己的姓氏。
你早就不记得自己的名字了,你只知,你是阿特拉克·纳克亚之女(Daughter of Atlach-Nacha)。
你注意到墙角结着蜘蛛网,虽然这毫无灵智的生
你不放在
里,但这再一次提醒了你的使命。
达里奥看你乖巧地观察着房间,说着伸手靠近你,你没有回答。看着那只充满斑疤和污泥的手,狠狠地踹了他一脚,隐蔽的蛛丝拉扯着他的向反方向用力,他立刻被踹飞
去,发
大的噪音。
接着是他父亲一阵嘟囔的低咒和命令声,然后有人怒气冲冲地推门来。
回答他的是一记响亮的耳光。
迪奥气恼地单手将你脚踝抬起,你上宽松的大衣下摆轻飘飘地随着动作向
下去,迪奥脱掉了外
,垫在你的脚下。
你耳力极佳,能够清楚地听到外面发生了什么。
“……”
迪奥抬看了你一
,用
巾
了
你
淋淋的脚,然后将
巾甩到里面,两手握着盆的两边,正要起
,你的脚踩在了他的肩膀上。
他端着一盆,看到坐在床边的你,
神闪烁不定。
“没有鞋给你穿,这样总可以了吧?”
“妈妈刚刚去世,你就要另娶一个是吗?”一个压抑着愤怒的声音低声问。
“把你的脚伸来。”说着,少年把
盆放在地上,拧
打
的
巾。
堪的街区,达里奥的家比外面看起来更破。墙都已经剥落,地上还有许久未清洗的痕迹,你裹着大衣坐在了床上。
你看着他,了
。
“你叫什么名字?”你看着他的发旋,第一次开
说话了。
少年胡地
了两下,然后抬着你的小
泡
了
里。
“你叫什么名字?”
他惊讶地侧看了看,然后愤怒地看向你。
你没有再说话,过了一会儿,你到温度稍微有
下降,于是你抬起双脚,对他说:“
冷了。”