只可惜今日天气不太好,看着酝酿着暴雨的模样,大概是不适合去跑
的。
两人落座之后,亨特先生拉了铃,家先生就送来了早餐。
好在早餐送上来了,西西莉决心维持住自己冷人设,便不在主动找话题。她意识到亨特夫人暗暗地打量着自己,只是心里无奈,却没有再表现
来。
“我注意到庄园里的人似乎同村庄里不怎么联系,”在聊开之后,福尔斯故作不经意地提起,“我之前都没注意到这个庄园。”
比如说这样的女仆绝对不是什么正经贵族人家的女仆,或许只是廉价随意雇佣的。
“您可真是有福气,有这么一位细致的夫人,”福尔斯
,注意到
家往茶杯里倒茶太多,又嘱咐,“请多加些
,谢谢。”
福尔斯下楼的时候和亨特先生恰好撞上,两人聊着骑
的心得,倒是相谈甚
的模样。西西莉听着忍不住想了想福尔
斯骑
的模样——就像是昨夜,他顺着月光到她面前。
“希尔维斯特先生,你起得可真早。”亨特先生理了理自己的领。
亨特夫人看了一时钟,欠
:“我该去看看孩
,叫他起床了,抱歉失陪一会儿。”
亨特夫人比自己更加懂得如何把天聊死。
西西莉颔首微笑:“早安,绅士们。”
西西莉了
,看着亨特夫人的
影消失在二楼的转角。早餐并不太好吃,但是式样来说算是丰盛,她
了
嘴,并且褒扬了
家。
家
上应和,却是很敷衍的样
。
这样的动作落在福尔斯
里,他倒并不是真的
往茶里倒
的人,只是随
那么一说。毕竟这样一个小动作可以
现
一些信息。
茶本就快满杯了,女仆急急停下,之后才慢悠悠地拿起装
的壶,也不知
是不是意思意思,草草加了
儿。
“我与我的朋友福尔斯先生都是自
敦来,”西西莉微微向前倾
,礼貌回答,“昨日亨特先生告诉我您的
似乎不太好,嘱托我一定帮您看看,如果您愿意的话……”
搞铲铲,这就很尴尬了。
从敦来的吗?”她说话的时候,不会注视别人的
睛,“您的
音不属于周边地区。”
“您今天早上一定见到内了吧?”亨特先生说话时候眉飞
舞,“她总是起很早,吃过早餐后会去后
的草场散散步,并且等养
人挤完
后亲自送过来。”
“这都是祖辈的事情了,我实在也是说不清楚,”他的声音提的更
西西莉听到前半句话,就立刻把注意力集中到了亨特先生上,她注意到亨特先生向下抿了抿嘴,表情有些不自在,在他那张苍白的脸上,这个表情活像有什么难言之隐的病人吞吞吐吐地要向医生求药似的。
这个庄园倒算是富丽堂皇,只是稍微留心,就能看见其角落霾,仿佛那袭抖落
虱
的华
的袍。女仆
本不顾及客人在此,应付着
地。偶尔
上还能
受到一些窥视的目光,像是暴
在□□的瞄准
之下,在没有意识到那目光意味着什么之前,难以理解其中恶意。
“亨特先生在这一方面总是担心太多了,”亨特夫人似乎是想要打量西西莉,但留意到西西莉的神还停留在自己
上,便把
别开,“我并没有什么不适。”