“这事情,谁知
呢,照顾好你的矢车
,怀尔。希望我下次见到它的时候它能给我来一段华尔兹。”这位巫师就算是退场也是戏剧
十足,他的白袍突然将他缠绕了起来,
接着像
化的
一样,顺着地板的
隙消失的无影无踪。
“真是太谢你了,能听我这个老
唠叨那么久。”霍华德站起
来,理了理他的白袍。
“我知一个地方,很漂亮。”他
了
兰德尔手心“我们可以去那里
,只有我们两个人。”
“当然可以!”怀尔兴奋地把手放在他手心上,“不过我舞很鲁莽的,我的舞步大概可以参考矮人们
的篝火舞。”半晌,他冲这个富丽堂皇的舞厅的某个角落撇撇嘴,脸上明明白白写的都是挑衅:“这里的一切都让我很不舒服,你那位安娜小
似乎已经盯着我很长时间了。”
“这个法在之前被用作确认
征士兵们的安全,在
龙战争的时候尤为频繁。”霍华德颤颤巍巍地拿起手中的烟斗
了一
,显现
了一
年老的疲态。
“那时候皇里面有一片专门放置玻璃瓶的
圃,在
征之时,里面开满了各
各样的
朵。我的曾祖父那时候还是一名
臭未
的
小
。他在日志里面详细记录了那片
丽梦幻的玻璃
圃。他偶尔给那些
朵放一首爵士乐,然后看着它们愉快的舒展枝叶,里面的玫瑰、百合、风铃草甚至会在
夜里诉说自己对家乡的思念。”
他吐一
烟圈,看着烟圈渐渐散去。
“他说:‘我明明不在战场上,可是我站在这些圃中央,这些破碎的
朵却让我
到窒息。一株
朵的逝去就代表着一位母亲失去了她的孩
,一个姑娘失去了她的
人。’”
“巫师的作用可不仅仅是吃樱桃派。”霍华德又发了他标志
的笑声。
他举起手中的玻璃瓶,里面的小白亲近地往兰德尔的方向贴了贴。
“后来这些朵开始大片枯萎,有些被烧成灰烬,有些被拦腰折断。”
怀尔一时愣住“什么?”
“什么时候战争才能过去,我甚至还没来得及为将要征的孩
们
上属于他们的
圃。”
“以后这株矢车就是小怀尔了,你要保
好它。”他郑重的把玻璃瓶
给了兰德尔。
兰德尔接过这个古旧的小瓶,另一只手牵了怀尔,他突然问
:“你愿不愿意跟我
一支舞?”
也许是霍华德的叙事太能使人共情,怀尔的心情也跟着低落了下来。甚至瓶中的小白都跟着垂下了
托。
“也许还有拯救苍生。”怀尔捧场的接。
“老师总是这样,你得学会习惯。”兰德尔的声音从他的背后响起。怀尔差兴地扑
他怀里。但是鉴于“这是皇家舞会不能
现任何不合规矩的举动以免给兰德尔家族蒙羞”的缘故,他艰难的忍住了。
“我可以邀请你一支舞吗?”兰德尔郑重的重复了一遍。
“我们这些老家伙的好日也快到
了。”他叹了
气,看着天
板上豪华的
晶吊灯,喃喃说
。
靠在了扶手椅上。
“您要走了吗?”怀尔抱着玻璃瓶看着这位慈祥的老人。