人 伊曼纽尔
伊曼纽尔:谁会在大半夜里砍树?
小汤姆:这个地方总觉得有耳熟。
伊曼纽尔(阻止):别去,那很有可能是野兽。而且我们现在应该先去找兔的幽灵。
啦啦啦啦~
人 伊曼纽尔
南瓜人:来吧,我们到黑猫那去!
伊曼纽尔:五月女王?
就让万圣聚,
小汤姆
小汤姆:听起来真蠢。
黑猫:什么都可以。死而复生的王,珀耳福涅、德墨忒尔、阿多尼斯、伊南娜、库柏勒、杜穆兹……或者
与生育的阿弗洛狄忒与阿斯塔特、维纳斯,又或者复活的犹大,再或者我们
[两人站起来,离开兔们,追赶前方缥缈的幽灵。]
将灵魂放归那河,
第三场
[一只长着棕斑
的猎狐犬趴到了伊曼纽尔脚边,伊曼纽尔把
汤给了它。]
伊曼纽尔:又跟丢了。
南瓜人:当然。南瓜又不会自己走路不是吗?
黑猫
众南瓜人
小汤姆:好吧。
南瓜人:也许你就是我们的“五月女王”!
黑猫:好的,好的。你把我们的“五月女王”带来了。
小汤姆:看,路牌!
[众南瓜人簇拥着伊曼纽尔离开,小汤姆奇怪地跟上。]
伊曼纽尔:找个人问问路吧。看,前面就有个人——嗯?
小汤姆:我也看见了,白的幽灵。这里难
不是它的坟墓吗?
小汤姆(气吁吁):该死,这个幽灵到底要去哪?
伊曼纽尔:风!我耳边的阵风!我现在知了,你是想让我往那里走对吗?好吧,反正我也不知
方向。
伊曼纽尔:太好了,是个小镇。也许幽灵就在那儿,我们走吧。
伊曼纽尔:我现在不知要往哪个方向走。
哦海泼下你金
的蜂
酒,
[南瓜人合唱]
啦啦啦啦~
[幽灵在前面飞,二人在后面追。但幽灵飞的太快,他们一会就看不见它的影了。]
伊曼纽尔(端详两边的树):这些树……是雪绒树。
在这波茨菲德的谷仓中。
南瓜人:没有。没有。我们忙着呢。
小汤姆:很好,我们迷路了。
[两人顺着山坡眺望,远远眺见波茨菲德的大片南瓜田和红小屋。]
啦啦啦啦~
小汤姆:呃……什么玩意?
伊曼纽尔:你们是穿着戏服吗?
小汤姆:说实话,我倒很好奇传说中的野兽是什么样。
南瓜人:我们在庆祝五朔节。我们很忙,忙着剥玉米,削苹果,给麦穗脱壳……我们还忙着选一位“五月女王”!
砍木来烧柴火;
众南瓜人:女王!女王!五月的女王!
来五朔节树下
舞。
伊曼纽尔:呃……我还是算了吧。
第二场
众南瓜人
众南瓜人:王!王
!漂亮的王
!
伊曼纽尔:我觉得我们离开比较好,有人告诫我要小心野兽。
砍木来烧柴火……
伊曼纽尔:都给你吧,乖狗狗……看,兔幽灵!它又
现了,我要去追它!
南瓜人(上下打量伊曼纽尔):嘿!漂亮的孩,你简直像个王
!
[一块木的路牌,上面写着:距离波茨菲德(PottsField)还有一英里。]
伊曼纽尔:啊?什么?
啦啦啦啦~
小汤姆:有意思,我想去看看。
伊曼纽尔:什么是“五月女王”?
然后臣服于……
[就在这时,从森林传来凄厉的音调。]
伊曼纽尔:你们在庆祝丰收?
伊曼纽尔:原来如此。我们在寻找一个兔幽灵,你见过没有?
小汤姆:地上好多南瓜。
[众南瓜人带着伊曼纽尔来到谷仓中,谷仓中央有一棵大的五朔节
树。许多南瓜人围着
树唱歌
舞,其中有一只全
漆黑的猫。]
伊曼纽尔:这个地方看起来还不错。
[他们忽视了这歌声,继续朝前走。但黑夜里却有两只发光的大睛觊觎着他们。]
[南瓜人上。]
小汤姆:是的,我看来了。我们不知不觉
了迷林。
小汤姆