几乎一切都在离我而去
Now…
解安全带的金属声,坐姿改变时座椅的嘎吱声,在打开车门的前一秒,季屿恒突然转
。
“呐。不知的还以为你在里面被欺负了呢。”她伸手
了张纸巾,放到季屿恒
上,想了想后又微眯着
睛看他,“不会真有人欺负你吧?”
季屿恒。
也许有天,等我足够大,就能找到你向往的自由
Last until, anyone lets you know
泪一下了
来,他赶忙抬手
拭
净。
她沉默地等着季屿恒下车。
but you ain’t next to me
我只能独自一人了吗?
这个男人给她的觉变了——过去那
从容的平静不复存在,多了些
和破碎。
我只能独自一人了
最后,谁会成为你的自由
它会现的 ,我会知
的
辗转反侧,我的侧却不再有你
Something I didn’t know I had
And I’m wondering where you ease
现在的我看似大获全胜,但其实我已迷茫
他有些茫然地看向窗外,初夏的光带着灼人的温度,可那张映在车窗上的脸却是如此的苍白。
赫姆山庄外,洛伊开始减速,将车慢慢靠边停下。
It out and I’ll know it all
他松了松领,“你现在喜
的歌,变成这
风格了?”
现在...
季屿恒已经不想再听这首歌了,可那几句歌词还是执拗地钻他的耳朵。
但洛伊已经发现了他的不对劲。
洛伊笑了笑,没接话。
这句话又把季屿恒逗乐了,他摇摇,“没有。”
咬嘴
,怕挽留会跑
来,但是我一定会找到你的自由
Do you think it’s easy
但是,亲的,我不理解你所谓的
情游戏
But it seems like it’s almost away from me
Now…
Maybe one day I’ll be strong enough to find
听着歌词,季屿恒不由得怀疑,洛伊是不是特意选这首歌放给他听的。
“嗯?”洛伊的视线偏离车,转
看着他,“怎么了?”
“那就好。”洛伊看了导航,自如地变换车
,“大概还有二十分钟吧。”
现在...
但是亲的,这谈何容易?
我想知你的自由在何
Alone
“……没什么。就是觉,这个旋律,听起来有
颓废。”
Almost winning and now I don’t know
我不知,过去的我原来拥有那么多
好
Bit my lip, but I said I would find
But I don’t understand this game
他舍不得。
Baby, is it easy?
亲的,让你
我,又谈何容易
车内一直循环播放着同一首歌,季屿恒暗自拳
,
一
一
地疼,心酸得几乎要落泪。
Alone?
他留恋这稍纵即逝的相,在心里幻想着把这二十分钟延长到两小时,两天,两星期……