电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读96(2/2)

编辑这次是真的没有办法了,只能老老实实地和上级汇报情况,在被上级骂了一通之后,上级给了方案,“要求删除,不删的就发律师函吧。”

宋山竹这时候才猛然间意识到,自己于兴趣,也为了满足很多读者一睹为快的急切心情,从而发布在网上的翻译,是一侵权行为。

很多驴不对嘴,读了本看不懂的段落。而且以前从来没有发生过,将整册书都翻译完的情况,网上发布的,多是一个开

反正已经翻译成中文了,大家没有任何障碍,可不就是和中文一样嘛。

版社的编辑也很疼。他不是第一天知在网上有人翻译,但每本火爆的,其实都免不了这状况,各个网友都会翻译一下,提前发布在网上,大家在一起讨论剧情,期待中文版版。整上来讲,这样的事情是利大于弊的,还会增加大家对中文版的期待

上级瞪了他一,“当然不是!是给那些不肯删除的营销号

——她发现翻译比单纯地更加有挑战,也能让她有更多收获。

宋山竹只能将这个情况,发邮件告诉版社的编辑。

了,还在写作方面得到了很多启发。

这一次的,本来也和之前那些火爆的外国一样,很多人都于兴趣翻译了一下。编辑本没有当回事。

.

宋山竹发给那些公众号的消息,犹如石沉大海,没有人回应,更没有删除,甚至还有不少号在趁着度炒作。

但是这次的情况就不一样了,这次不仅网上有了整册书的翻译,而且翻译的质量非常

起来,完全没有任何看不懂的地方,甚至都没有损失几分原著的味,该幽默的地方幽默,该张的时候张。

的时候觉得自己读懂了的地方,在翻译的时候才能发现本没有读懂。

虽然第二册的英文版还没有版,但宋山竹又立刻去挑选了另外一本喜的,开始翻译。

直到宋山竹将一册书都翻译完,网上的营销号们轰轰隆隆地炒起了度,编辑才一拍大,意识到问题的严重

此时,正在筹备中文版的版社坐不住了,再一次联系了宋山竹,请求宋山竹删除发布在网上的翻译。

然后,宋山竹又挨个联系了曾经找自己要过授权,请求转发的博主和公众号们,要求大家也都尽快删除。大家也都很合,很快就全都删除了。

但为难的是,宋山竹发现自己翻译的第一册,已经被很多营销号、公众号整理下来,各推荐传播,在网上轰轰烈烈地火了一把,度完全不亚于当红的中文。

勾起读者们的兴趣,让读者们想看完最后的故事。

——以前网上网友们的自发翻译,不会影响中文版的销量,是因为大家翻译的质量都很低啊!

宋山竹二话不说,直接将自己在论坛上发布的翻译,全都删除了,同时写了一句声明,为自己的侵权行为歉,希望大家以后支持正版。

编辑愕然,“啊?给翻译的那个人发律师函吗?”

甚至在他看到宋山竹的翻译版,被惊艳到之后,也还没有意识到,宋山竹发布在网上的翻译会带来什么影响。

热门小说推荐

最近更新小说