列车行驶过荒原绿野,汤姆兴致地尝试着几个小
咒。维克托——那只疯狂的小猫
鹰——被放了
来,正叽叽喳喳地和纳吉尼打着架。这是一场羽
飞夹杂着恼怒嘶嘶声的闹剧,维克托既啄不到纳吉尼的
,纳吉尼也咬不到他的翅膀。
比利尴尬地咳嗽了两声:“怎么了?”
汤姆皱起眉,也挥了挥杖,朝得意洋洋的维克托念了个变形咒,小猫
鹰立刻变成一个弹力球猛地弹上窗
,又骨碌碌地
到地上。
比利被他们吵得都大了,
脆直接朝纳吉尼一挥
杖,小蛇正不甘心地抬
吐着信
,而在他发
咒语的声音消失后,却突然变成一
绳,
塌塌地垂在了桌上。
比利听不下去了,幸好列车已经开始移动,他连忙车厢,一把拉上隔间的门。
霍格沃茨的大门朝他们打开了。
汤姆的声音慢吞吞地在他后响起:“如果你不介意闪开的话,能让我搭把手么?”
这太神奇了,汤姆的天赋就
比利不太喜她大惊小怪的神气,
地回答:“是。”
月1日——对大多数人来说,这不过是个九月敦的普通一天。唯一有些特别的大概就是这一天格外晴朗。然而它到底又对一些人大有不同,那些穿过国王十字车站九又四分之三站台、
一次走上一辆红
特快列车的孩
们显得格外兴致
。列车快要开动的时候,他们中间几乎有一半人都把
探
车窗外,向来送行的家长挥手
别,并对年幼的弟妹们
哨和
鬼脸。
比利呼一
气。突然,一个尖利的声音在他
边响了起来:“他会施咒语!妈妈,你看!”
在各式各样的猫鹰鸣叫和尖锐的汽笛声中,比利正满
大汗地把他和汤姆的行李往一个空隔间里搬,然而他试了两次都是徒劳,箱
重重地砸在他的脚面上。
“没什么。”汤姆懒洋洋地转过看着窗外,景
由于列车的加速开始变得逐渐模糊,他不屑地笑了一声,“我还以为会
法的女孩儿会不太一样呢。”
汤姆瞥了他一,状似不以为意地越过他走
隔间,漫不经心地在窗前坐下来。
汤姆坐在窗边,正一手托着下颌,满脸假笑地看着他,好像在嘲笑他了个好风
。
这懒洋洋的蔑视态度让比利恨得牙
,他沉默而快速地打开箱
,一把
杖,咬牙小声念
:“羽加迪姆—勒维奥萨!”箱
随着他手腕抬起的动作轻飘飘地悬空起来,然后落在隔间的行李架上,发
“砰”的一声
响。
“哦!”那女孩儿猛地了
气,神经兮兮地绞着手指,“你已经会施
咒了,是不是?可我还什么都不会呢……怎么办?我一定会被人嘲笑的……”难以置信地,她竟然开始
泣起来。
那是个着
镜的圆脸女孩儿,她转向比利,声音更
了:“你也要去霍——那个霍格沃茨上学?你也是一年级的?”
“她们也不全是这样。”比利顿了顿,赶又加上一句,“大概吧。”他心里明白,比这不正常得多的也有的是,但——要求一个女巫正常,这不是在开梅林的玩笑么?