然而乎意料地,汤姆看上去一
儿也不急躁,他的声音更轻了:“所以你也从来也没想过,如果你的灵魂真的整个从
分离,又会怎么样?”
“没错,我是在研究怎样才能获得永生。当然,目前还没有什么绪,但据说可以在灵魂分裂上最终找到答案。”汤姆开
了,然而那声音轻得实在太过于诡异而危险。果然,他下一秒钟就迈开大步,一步一步一直走到了比利面前,居
临下地
视着他,“而你——你是在告诉我,你一
儿也不怕死,是不是?我很想知
,比利·斯塔布斯,你这
格兰芬多式的勇敢到底是从哪里来的。”
比利抿起了嘴。不知为什么,尽
他几乎已经能判断
汤姆接下来要说的话,却还是由衷地希望那些话不要太刻薄。他不得不承认,他对汤姆的
情让他对那
里德尔式冷酷无情的承受能力越来越低了。然而汤姆接下来的每一个字都在让他忍不住微微颤抖。
他们都沉默了好一会儿。
他没有说话,只是死死地盯着比利,等着他把话说完。
周围的火炬和炉中的火光猛地
动了一下,燃烧得更为骇人了。
比利微微抬,直视着那双泛红的黑
睛:“假如你所说的‘格兰芬多式的勇敢’不是指愚蠢的话——”
那个不怕死的“剁馅饼”比喻彻底激怒了汤姆,他静静地站在那里,睛里升起一片红
,脸
却是极度的苍白。他薄薄的
角扭曲着,过了一会儿,慢慢地扯
一个冷冰冰的微笑——
办公室炉里的火猛地熄灭了一瞬,又猛地亮了起来,令人惧怕地熊熊燃烧着,映衬着汤姆仿佛也着了火似的黑
睛。
“是。”汤姆眯起睛,简短地说,“你知
我就是那个意思。”
话一,比利就知
他
错了——这话说得太过分了,远远超过了汤姆的底线。
比利的脸也苍白了下去,然而他还是笔直地站在那儿,面对着看起来面
冷、实际上已经怒不可遏的汤姆,他却莫名地
到一
的沮丧。
——这些话的杀伤力实在太了,比利后退了两步,觉得自己的
不知被什么重锤着,而汤姆那些
比利那双清澈的棕睛闪烁着,一阵红
从他的脸颊一直蔓延到脖颈,他
呼
了两次,终于狠狠地开
:“梅林在上!我简直不明白你在想什么!换
是我的话——我宁可灵魂现在就从
整个儿分离,也不愿意把它像剁馅饼一样分成几大块儿!”
比利觉得自己的咽一阵痉挛,他
脆闭
不言,等着汤姆的暴
如雷。
“朋友?”那个个
男孩儿慢吞吞地重复了一遍,他的黑
睛还是泛着红
,但却十足地冷峻,“既然你已经判断
了你的灵魂脱离
都对我毫无影响——是啊,我们都承认这一
——那么你怎么还能毫无羞耻地认为你有
我朋友的资格?”
“我看不来这和我们刚才讨论的问题之间有什么关系。”比利
地开
,他的嗓音沙哑得几乎连他自己都听不
来了,“只是我作为你的朋友——”
汤姆用一声轻蔑而短促的嗤笑打断了他:“朋友?”