这一次,他也能帮助我吗?
“我想你不知杜莎曾为海神波赛冬怀有一个孩
的秘闻。那孩
承载着她所有的
,能化解她对波赛冬的恨意与雅典娜对她的诅咒,变回一个正常人。她一心想要诞下这个孩
,所以徘徊在帕特农神庙里不肯离去,才被柏尔修斯所杀。那个孩
的魂魄依附在杀死她的镜盾上,与她一
☆、第112章【CXII】
我一动不动的坐着不动,知这个人能帮我。但他是个怪脾气,任我如何威
利诱他也不肯,铁了心下逐客令,最后我只好激他,说他只是个投机取巧的神
,
本不是什么先知,遇到难解的谜题就成了缩
乌
,我会砸烂他的屋
,让所有人知
这里住着个
浪的犹太骗
。
“神话的背面,神话的投影。自古以来的希腊神话呈现给人们他们想要看见的那一面,而这里,却是神话背后的故事,记载着那些不为人知的东西,那些伟大的英雄背后的暗和讨人厌的邪
暗中隐藏的秘密。”
这招倒很奏效。
“通灵者与死者一样,永守秘密。”他嘘了一声,反手握住我的手腕,放到晶球上,神秘兮兮闭上
,“噢,让我来瞧瞧你被什么困扰,年轻的王
。”
我将父王赐给我的金币搁在桌上,犹太人立即双放亮,伸手要拿。我
住他的手腕,压低声音:“假如你敢
密……”
他忿忿的胡
瞪
,开始在书架上在那堆烂得辨不
名字的古籍里翻找,最后拿
了一本上了锁的黑
书。只看了一
我便知
他要找的一定是这本。同样的书,我在弗拉维兹那里看到过。
他一咧嘴“哈哈”笑起来:“你可以割了我的,但那样你就问不到你想知
的事了。”说完他用一
复杂莫辨的神情瞧着我,“年轻人,你是疾病缠
了吧,脸
这么不对劲。”
“‘神话之影’,这是什么意思?”
?”
我一挑眉,眯起:“小心你的用词。”
我指着那个词问。
犹太人用一不可置信的
神盯着我,好像见到了什么怪
。他的脸
十分难看,如坐针毡似的站起来,指指门
:“离开这儿,别把邪祟带到我这儿来。”
这一次,他也能帮助我吗?
上一次,这家伙就是靠这个卜弗拉维兹还活着的消息。
犹太人盯着我的睛,将书页翻到中间,那个
分是记载
杜莎的,绘有一个蛇发女人的画像,但奇怪的是,她的手中抱着一个婴孩。
“不是疾病。”我推门走去,不知该如何开
。
暗的室内弥漫着一
药草的气味,
炉里烧着一锅不知名的
,桌上摆放着
七八糟的古籍,还有一颗
晶球。上一次,这家伙就是靠这个卜
弗拉维兹还活着的消息。
我依言将掌心鲜血滴在晶球表面,球里立刻涌
烟丝一般的红
,蜿蜒逶迤,时而凝聚成人形,时而又异变成蛇状,仿佛要爬
这透明的容
一般,在掌心微微泛
。肚
又隐约不舒服起来,再看那球
之内,红丝赫然形成了一个状似婴孩的影
。仿佛在蹒跚爬行。
翻开书壳,第一页就是整整一面的古希腊文。拜弗拉维兹所赐,我也认得不少希腊词,第一便瞧见了“神话之影”这个晦涩的词。
如被到一般,我缩回了手。