“晚餐叫个披萨?”John与同居人并肩而行,侧征询了一下他的意见,“偶尔我也会想念垃圾
品。”
“怎么样?”
“可越是这样想,我越无法离开——我努力过,换新住,上舞蹈培训班,认识新朋友,努力让生活变得丰富多彩,但是……但是我明白,我依然留在原地,等着Nathan回来。”
“这个故事也许是个喜剧,也许是个悲剧,我只负责把它记下来,至于究竟是喜是悲,还是由你们自己判断吧。”※
“随便你。”
于是这晚他们一起看了德片,并合吃了一张披萨——合吃的意思是指,Sherlock对于披萨上的菠萝表现
了明显的偏好,John则时不时把自己手中披萨上的菠萝拣
来,扔
他嘴里。
“什么怎么样?电影?一如往常地无聊。”
这天散步回家的路上,John顺租了
电影——
德系列中的一
,某
程度上已经成为了贝克街221B的保留项目,在没有案
、无所事事的周末晚上租
电影打发时间——说真的,Sherlock其实还
喜
看这片
的,虽然他从来不承认。
“不过现在我想开了——或许是因为这件案吧,我不确定,大概只是终于开始面对现实。”
※eout亦“
柜”解。
John笑着摇了摇,起
净手指,走到桌前坐下,准备发一篇博客,记录这件新案
。
Ghost,John亦重读了一遍标题,斟酌地打下第一句话:
“我想我只是终于开始承认,Nathan死了,我再也看不到他了,”Garrideb夫人面平静地将
神投向
炉上空
的一小块位置——那里原本摆着他们的合影,现在已经被收
了行李箱中,“从此以后我所能拥有的,只是无穷无尽的回忆。”
※国俗语,意为“极好极诱人”。
“我是说披萨。”
“哦,是的……”Garrideb夫人低下,突又旧话重提,“说到这个,记得那时您问,为什么我笃信鬼魂存在,却迟迟没有搬走……实际上理由讲
来恐怕要让您见笑了,只是因为那时我并不特别怕,甚至偶尔荒唐地觉得,这会不会是一个Nathan搞
来的恶作剧……您大约不知
,他以前就特别
作
我,所以我想这没准是他在用他的方式告诉我:走吧,别留在这儿了,别再想着我,继续过你的日
去!”
“很明显,”Sherlock用神示意了一下
炉,“鉴于您已经在有选择
地收拾行李了。”
“人死不能复生,走了就不再回来……也许真有灵魂,但也肯定不会再回来。”
※原著:“他那明亮的
睛有
了,那
定
Sherlock似乎完全没意识到这有什么不妥——他的室友没有选择坐在对面的扶手椅中,而是斜坐在沙发扶手上,有时给他一片菠萝——世界上唯一的咨询侦探似乎觉得这
好的,仿佛生活本该如此且一直如此,所谓“温
煮青蛙”大概也就是这么回事儿了。
有这个打算,还没跟任何人说过。”
“嗯……好多菠萝,”Sherlock看似终于回过神,有茫然地下了结论,“太多菠萝了。”
*****
Sherlock回过,探
看了
博客的标题,讨厌地哼了一声,又把
转了回去。