“我知这重创了你的自尊心——虽然我一
也不为此而
到抱歉——但事实就是如此。”平静的,斯内普说,“在主人心目中,我才是那个更有用的人。我为他提供了邓不利多和凤凰社整整十几年来的全
消息。”
斯内普的视线移动到茶几上,并略微收了收下。那些灰烬让他看上去有些烦躁,“的确,我这里有个对主人而言再好不过的消
斯内普的嗤笑让她又一次变得狂怒。但很快,理智让她眯,锐利的
神落到他
上,“你掌握了一些特殊的情报——任何人都还不知
的。”
多的庇护下苟延残,
他的小丑。不要说为主人的复活
贡献,就在上星期,当我们为了找回主人的预言而浴血奋战的时候,就是他,向邓布利多以及
法
说
我们会潜
法
的消息!”她的
剧烈起伏的程度足以证明她的愤怒。
“二,我所的一切都是奉黑
王之命,包括将你们的事透
给邓布利多——为了换取他更多的信任。只是我没有想到即使这中途间隔了那么长的时间,你们依然没有完成使命。显然,我
估了你们的能力。我得承认,这是我的错误。”略微停顿后,他用一
诡诈的笑补充,“另外,其实你应该
谢我的
密。如果不是如此,你们都会死在那儿,死在那个潜行者手下。所以,严格意义上讲,是我救了你。否则你会像那只老鼠一样,
回你的阿兹卡班。”
在她能表现更多愤怒前,斯内普继续,“一,你真的认为我们的主人从未向我提
过你的那些疑问吗?我可不觉得如果我没有给
令他满意的答案,我还能坐在这儿和你们说话。”
“你——”
“救了我?!”她刺耳的尖叫,看上去就快被气炸,“在我为了我们的王甚至险些丢掉命的时候,你这个
卖者,竟然敢说救了我?!”
“虽然我不认为我有对你解释的必要,但——”嘲讽的微笑着,斯内普摇晃手中的玻璃杯,让光线穿透那里面红的
,“贝拉特里克斯,我会告诉你,并让你把我的话转达给那些一直在背后窃窃私语的人。因为说真的,我已经受够了你们的愚蠢与无知。”
她的嘴像是生吞了一只蛤蟆,哆嗦的扭曲,“即使如此,但我却从未看到你有带给主人任何有用的情报!甚至,波特小崽
也无声无息的突然消失不见!”
终于,斯内普表现不耐烦,“有关波特的下落的可能情报我已告知主人,”他冷笑,“如果这个都无法让你满意,你认为那个潜行者的事又如何?!”
短暂的迟愣,贝拉特里克斯神经质的咬着下——任何任都知
,那位阁下是世界上能将的摄神取念玩
得最为
神
化的人之一。
“那个狗娘养的狗杂?”贝拉特里克斯咆哮,“他几乎杀了我们所有人——如果不是我的
手不赖。你曾说过
灵族的中立原则,但现在,那个潜行者不打算遵循那些规矩,并且决定
手站到与主人对立的另一面,这简直再显然不过!”