安迪:“这是另一回事。我不想用你的钱,我会一一还给你。但……”他迟疑了一下,仍然不想放弃,问,“你说你是单
,我可以理解为没有人和你住在一起吗?”
尔斯:“……”
堵着耳朵的安迪:“因为你帅呆了。”
尔斯看着安迪那副快要死去的样
,叹了
气,对司机说:“……去维拉尔街。”然后转
对安迪说,“别试图记住我的住址。
门后什么也别摸,我会全程带你去浴室,然后你睡在沙发上。”
,两次,说我很帅了。尽这是事实,但你说了两遍。”
午夜十一。
司机:“……先生们,如果你们不想离开,我还想生意呢?”
尔斯:“……”
尔斯:“随便……我是说我要去这附近
净的旅店。”
尔斯:“……听上去一
也没有说服力。”
安迪:“天哪,你皱眉的样
帅呆了。”
尔斯:“天哪……给我个时光机我立刻回去掐死三十秒前的自己。我为什么会答应你呢!”
安迪:“……拜托了,尔斯。”
安迪应声抬,被飞过来的睡衣糊了一脸。睡衣从他脸上
到了地上。
“抱歉……”安迪说
安迪失望地叹了气,歪过
将脑袋靠在了车窗上
尔斯理所当然地说:“我从不带别人回家。我会呆在旅店,确保你活着睡着。”
“别忘了你觉得我很帅。两次。”尔斯想开他一个玩笑,让他别死气沉沉。但安迪仍然有气无力地靠着,说:“你需要的话我可以说更多次。”
安迪:“……”
32.
安迪:“请先定义‘调情’。”
安迪:“那么,拜托,让我去你家。你是单,我是男人,没有钱,看不见,而且对你一
也不
兴趣……”
安迪听到尔斯的嘱咐,着急地问:“为什么不是去你家?”
尔斯抓着一
睡衣从房间里走
来:“我的睡衣。”
尔斯:“没有,我在笑。”
司机启动了汽车。
尔斯:“你从来不需要还给我什么钱。这是我欠你的。我说过我会还你租金。”
安迪顿时复活,直起认真地说:“好的。”然后举手用
指
住了耳孔,“到了就请告诉我。”
尔斯抬起一条眉
,看着那只灰心丧气的土拨鼠。他看上去的确很穷困潦倒,
上
着那件六十年代的搬运工人才会穿的衣服,从他们认识以来他就没换过。脏兮兮,
糟糟,又很可怜
。
安迪将自己裹在浴巾里,缩在尔斯家的沙发上发呆。他的衣服正安静地躺在
尔斯家的垃圾桶里,诉说着自己悲惨的命运。
尔斯皱起眉
:“嘿嘿嘿——别这么容易就
卖你的品味!”
“没错,家里更舒适。”司机嘴
。
安迪为难地停顿了一会儿,低声说:“我没有这么多钱还给你……”他想起那副镜的价格,又想起自己微薄的存款,心里就在淌血。
“那——就是——青——”司机愉快地哼唱了起来,将车拐了个弯,往维拉尔街的方向去了。
尔斯:“可以这么说。”