连忙碌的里德尔都会被被这小故事所倾倒,在我绞尽脑今天该如何给赛尔温写请柬的时候突然
现,慢悠悠念着
我对贝拉说:“我想见见赛尔温。”
此后我举办的任何一场下午茶,我都会亲自手写一份邀请函送到赛尔温小手中。我用一整
妖
制作的首饰和赛尔温
换她手上的珠宝,当然冠以亲
的好朋友之间的礼
馈赠,赛尔温几乎没犹豫就答应下来,我握着手链向她甜甜地笑。
真不错的效果。
他们因为得到‘里德尔夫人’的单独召见而惊喜不已,赛尔温老先生的八字胡激动地恨不能个桑
舞给我看,他不住说为我们两家亲密的关系而
到激动。我伸
左手给他,老先生握着我的手都在颤抖。
赛尔温,赛尔温。
抿了抿嘴,在博金·博客店后面那个蜻蜓
般的吻似乎还有余味在
角。
我站起,忽然很想见见这位赛尔温小
。
真是的,他怎么在这情况下都这么帅?
报纸上有他们的照片,确实是个苍白孱弱的年轻青年模样,站在他边的红发女人很
熟。
这见面礼让赛尔温小失神许久。
赛尔温小看我盯着她的手链,手掌下意识捂住,
神不敢直视我,倒像是怕我会抢她的似得。
容中,生了微弱的阻止。
“辛西娅,别看这个……”
我翻来覆去拿着报纸看了又看,试图看荒唐两个字。满纸没一个字写荒唐,可它就是荒唐。
如果我没有记错的话,赛尔温家族是里德尔的仆从之一。
第二页是一个名家
的采访,文章把他们夸得天上有地上无,全然一副欣欣向荣的姿态。长
和同样权贵家
的赛尔温联姻,继承家主的次
联姻最受瞩目的神秘事务司司长。
里德尔也是,他从不许我看这些东西。整个冈特庄园里没有一张报纸,而这东西在对角巷遍地都是。
我哑然失笑,随手招来一个家养小灵,让它去我的首饰盒里随便拿一个饰品
来赠送给赛尔温小
,作为我的见面礼。
他不英俊,比起里德尔和博金·博客里奇怪的店员来说差远了。可我觉得他好好看啊……
我侃侃而谈里德尔常用来忽悠那些没脑纯血统的话。听得这一家人
泪盈眶,恨不能当场跪下亲吻我的袍
,如同他们对里德尔那样尊敬。
能参加我所举办的下午茶的女人基本都是纯血统,每日无所事事的贵妇人。她们最的事情就是用
传
一个接一个有趣的小故事。
看来这位赛尔温小的未婚夫对她很是大方。
是上次和尔福夫人一起来的红发女侍从。
这名字很熟悉。
他们并不亲密站在一起,隔着非常疏远的礼貌距离,完全不像一对未婚夫妻。另外一对即将步婚姻殿堂的新人也是如此,英俊到令我目眩的青年恨不得和黑发女孩之间再隔一个人,扯着嘴角勉
算个笑。
他们不止羡慕里德尔的力量,更羡慕他因为力量所得到的一切。他们迫切的希望能得到这些东西。不,他们已经得到了很多,那位赛尔温小上的装扮和她的母亲截然不同,母亲手腕上的手镯已经过时很久,甚至有一些细细小小的碎钻都掉了,而女儿手腕上的手链璀璨夺目,甚至是妖
制造。
是哪一位赛尔温,我并没有明说,贝拉也没有问。总之在冈特庄园中带落地窗的会客厅,我见到了赛尔温一家。
我坐在冷饮店的伞下面,接受男士主动为我买单的冰饮,在贝拉恨不能凌迟对方的
神中打开预言家日报,
版
条是一个带着无框
镜的年轻男人发表关于近来频频发生的失踪人员的调查结果。