电脑版
首页

搜索 繁体

世界三 番外二(上)芭芭拉冯诺曼(2/3)

日复一日,着沙漠毒辣的烈日炙烤,挖掘、清扫,却多只能找到些破碎不堪的陶片、某一角的泥砖,连有时挖了半块带着圣书文字的玄武岩,都能成为某大的惊喜;芭芭拉刚来没多久,就被晒伤晒黑了,即使后来去哪里都穿上了罩衫,也脱了整整一层

金发蓝眸的男人给了她卖羊后该带回来的50元,开车送了她,让她不要哭。

芭芭拉在电话的这一端,都似乎能看见他推了推鼻脊之上的金丝镜,斯文地蹙起眉抱怨的样

女人是在从附近市集上卖完羊回来,被另一族贝都因落的几个男人抢走了钱、推倒在开罗的路边,无助地哭泣的时遇见那个开车自由行的国游客的,他叫威廉·崔斯。

“就是卡瓦里族落的事吧?”

而她们这帮姑娘唯数不多的乐趣,便是上赫伯特教授的课,听他用和缓悦耳的嗓音去讲那些很久很久以前,有关神祇和法老,谋和天下的故事;连芭芭拉的男朋友,正在加州大学念数学专业的安布罗斯都已经抱怨了好几次。

穆娜低在笔记本上迅速涂画着一个个丽的圣书记笔记,她的英语已经说得很好,却听着仍有古怪而沙哑的音。

这位浅亚麻短发的青年教授看她时,神那么切,又那么温柔,情的样多么好。

“别一天到晚和我打电话就是你的教授说什么,你的教授怎么样了,我也是会吃醋的。”

穆娜偷偷收殓安葬了那个被石刑的女人,她的死狀恐怖,风的尸变成了乌黑,被狼、沙漠蝎和蛇咬得不成样

芭芭拉有些事不关己地听着,漫不经心地以笔杆敲着书脊,她想,文明与蒙昧、先和落后,也是一组黑白极端的对立,不是么。

某个黄昏,穆娜带来一束火红的野罂粟,放在了这个锡瓦沙漠腹地,孤零零的小坟包之上。晚风和落霞拂动她黑的面纱,阿拉伯少女的英语带着沙尘浸染的颗粒和沧桑,“她曾和我说,她不

在黑面纱之后,她有双烟晶般的睛,像绝而哀愁的阿拉伯公主,萦绕着从一千零一夜故事中走来的忧伤。

穆娜说她以前是个孤儿,她的丈夫是卡瓦里族落最壮、最有权势的男人,他叫麦赫迪(Mehedi)。

可是啊,玩笑虽这么开,明人都看得来,教授喜的是穆娜,满心都在她上。

她乐不可支地逗他:“谁叫你选什么专业不好,偏要选数学。你看,数学家没有一个发际线不危急的。你可小心了啊,我和你说,我下次回来,你要是秃了我就甩了你,追我万人迷的教授去了啊。”

“是你来自的那里吗?”

可考古学家的工作,其实是很枯燥又辛苦的。

芭芭拉以手肘边坐着的,仍裹着白罩袍和面纱来上课,正在认真听讲的阿拉伯女向导穆娜;后者闻言咬,脊背有一瞬的僵

严谨的德国人远在地球的另一端,被她气得直接挂电话了;而这个法国姑娘在沙漠的风声里笑得前俯后仰,捶着墙。

赫伯特教授在课上说着罗塔石碑,说在它之前,古埃及的一切都像是埋在黑暗的地下密室中的宝藏,这块石碑是几千年来,世间获得的第一缕破解圣书的线索;像第一束照这间漆黑的密室里的光,让世人得以看清这个已沉寂了千载的文明,让这些瑰宝已死去千年的灵魂再度活了过来、绽放了它们独特,惊心动魄的丽。

……

“你们不懂的。”

“其实和一夜情、望都没有关系。当一个女人连自己都只是属于别人的财产,连都不属于她自己的时候;她唯一能反抗、能叛逆的方式,就只有通过死亡,以命相争了。”

他是个很有魅力的人,来自曾赞助发掘了图坦卡蒙墓室的卡那封家族,是第五代卡那封伯爵,传说中因法老的诅咒而死去的乔治·德华·赫伯特(George Edward Herbert, 5th Earl of Carnarvon)的长孙。

其他的姑娘均因那几丝说不清不明的情愫,而和穆娜有些隔阂;可芭芭拉是穆娜的朋友,红发的法国女孩很喜这个阿拉伯姑娘。

得啊。唉……害人害己。”

她的笔尖顿了顿,然后叹了气。

“除了死,她也没有别的办法保护那个孩。”

“从没有人对她好过,她没有父母,她的男人喝醉酒之后总用鞭她,我在她上经常能看见一鞭痕;这个叫威廉·崔斯的男人是第一个。”

热门小说推荐

最近更新小说